La structure des langues, Paris, PUF, collection "Que sais-je", 1982.  
 La estructura de las lenguas, Version espanola de Celestino Valladares, Madrid, Editorial Gredos, 1987.  
 La structure des langues, traduction Chinoise, Paris, PUF, collection "Que sais-je", 1988.  
 Struktura Jezikâ, : La structure des langues, traduction tchèque, Zabreb, Skolska Knjiga, 1990.  
 L'homme de paroles, Paris, Fayard, collection "Le Temps des Sciences", 1985.  
 Clovek a rec : L'homme de paroles, traduction tchèque, Zagreb, Karolinum Nakladatelstvi University Karlovy , 1985.  
 L'uomo di parole : L'homme de paroles, traduction italienne de Francesco Brioschi, Torino, Giulio Einaudi Editore, 1989.  
 A homem dialogal : L'homme de paroles, traduction portuguaise, Lisbonne, Edicoes 70, 1989.  
 Le français et les siècles, Paris, O. Jacob, 1987.  
 Le souffle de la langue, Paris, O. Jacob, 1992.  
 Le souffle de la langue, traduction grecque, Paris, O. Jacob, 1992.  
  Welche sprache für Europa? : Le souffle de la langue, traduction allemande, Frankfurt, Campus Verlag, 1996.  
 The Language Builder, John Benjamins Publishing Compagny - Amsterdam/philadelphia, 1993.  
 L'enfant aux deux langues, Paris, O. Jacob, 1996.  
 L'enfant aux deux langues, traduction grecque, Paris, O. Jacob, 1996.  
  A criança de duas linguas : L'enfant aux deux langues, traduction portuguaise, Lisbonne, Instituto Piaget, 1996.  
 Le français, histoire d'un combat, Paris, Éditions Michel Hagège, 1996.  
 Halte à la mort des langues, Paris, O. Jacob, 2001.  
 Morte e rinascita delle lingue - Traduzione di Luisa Cortese , Feltrinelli, 2002.  
 No a la muerte de las linguas, Traduccion de Antonio Bueno Garcia , Barcelona, Paidos Transiciones, 2002.  
 Nào à morte das linguas , Instituto Piaget, 2002.