La structure des langues, Paris, PUF, collection "Que sais-je", 1982. | |
La estructura de las lenguas, Version espanola de Celestino Valladares, Madrid, Editorial Gredos, 1987. | |
La structure des langues, traduction Chinoise, Paris, PUF, collection "Que sais-je", 1988. | |
Struktura Jezikâ, : La structure des langues, traduction tchèque, Zabreb, Skolska Knjiga, 1990. | |
L'homme de paroles, Paris, Fayard, collection "Le Temps des Sciences", 1985. | |
Clovek a rec : L'homme de paroles, traduction tchèque, Zagreb, Karolinum Nakladatelstvi University Karlovy , 1985. | |
L'uomo di parole : L'homme de paroles, traduction italienne de Francesco Brioschi, Torino, Giulio Einaudi Editore, 1989. | |
A homem dialogal : L'homme de paroles, traduction portuguaise, Lisbonne, Edicoes 70, 1989. | |
Le français et les siècles, Paris, O. Jacob, 1987. | |
Le souffle de la langue, Paris, O. Jacob, 1992. | |
Le souffle de la langue, traduction grecque, Paris, O. Jacob, 1992. | |
Welche sprache für Europa? : Le souffle de la langue, traduction allemande, Frankfurt, Campus Verlag, 1996. | |
The Language Builder, John Benjamins Publishing Compagny - Amsterdam/philadelphia, 1993. | |
L'enfant aux deux langues, Paris, O. Jacob, 1996. | |
L'enfant aux deux langues, traduction grecque, Paris, O. Jacob, 1996. | |
A criança de duas linguas : L'enfant aux deux langues, traduction portuguaise, Lisbonne, Instituto Piaget, 1996. | |
Le français, histoire d'un combat, Paris, Éditions Michel Hagège, 1996. | |
Halte à la mort des langues, Paris, O. Jacob, 2001. | |
Morte e rinascita delle lingue - Traduzione di Luisa Cortese , Feltrinelli, 2002. | |
No a la muerte de las linguas, Traduccion de Antonio Bueno Garcia , Barcelona, Paidos Transiciones, 2002. | |
Nào à morte das linguas , Instituto Piaget, 2002. |